也许他们能感觉到他的疯狂,Draco想,他靠近Potter观察他的眼神是否充满疯狂。
Potter在桌上向他凑过来,压低声音。
“呃,Malfoy,”
他说。
“我想这是一间同志酒吧。”
“你让我震惊,”
Draco冷冷地说,他戳着饮料里的橄榄。
很明显他需要更好的计划。
那年夏天他们在监视海岸,确定这片海湾是否是另一群人鱼海盗的聚集地时,Draco得到了一条宝贵的信息。
六月底的太阳像空中的一团火焰,沙子吸收了热量,汽车变成悲哀的小烤箱,他们一边聆听着抚慰人心的音乐,一边被烤熟。
在冰咖啡喝完之后Draco坚持了5分钟,然后宣布:“我要去游泳。”
“我们在搜寻人鱼海盗,”
Potter提醒他。
Draco很高兴听到他自然地说出那个词语。
“你可以搜寻她们,”
Draco说。
“我注意到你有视力缺陷,但即使是你也能在邪恶的有鳍海盗经过时发现她们。
你可以待会儿再游泳,”
他慷慨地补充,然后踢掉了鞋子,用牙齿解开右边袖子的纽扣。
Potter猛地吸了一口气但没有说话,Draco把这当作投降。
Draco爬出车外,光脚踩在滚烫的沙滩上,衬衫和鞋子被留在身后。
海水带来极大的舒缓,就像某个春梦里Katie的嘴巴。
他浸入水中,来回游了几圈,努力在海中释放掉所有能量,从而不必在车内发疯。
他从水里出来,又绕了几圈,然后穿上牛仔裤回到车里。
“我感觉好多了,”
他叹着气,闭上眼睛把湿漉漉的头发靠在座位上,背部在滚烫的座椅上弓起。
Potter说:“斑点(Freckles)。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。