“我靠!
怎么就算是劳动服务了!
不是说去帮忙的?”
西尔维亚瞪大了眼,仿佛那张羊皮纸上爬满了无脊椎生物一样不想接下。
“斯内普教授是这样对斯普劳特教授说的。”
查理耸耸肩把羊皮纸放在她面前的桌上。
一定是报复洗发水!
这个小气鬼!
“加油。”
李拍了拍她的肩膀露出了一个惋惜的表情。
“没事的,西尔。”
弗雷德同情地看着她。
“那些虫子比松毛虫可爱多了。”
乔治安慰道。
“你们觉得可爱的东西我怎么感觉没什么好事啊?”
西尔维亚轻轻皱起眉头。
果然没有好事。
这些虫子实在是太恶心了。
太太太太太太太太太恶心了!
主要是还都是活的!
西尔维亚一手挡在眼睛边上——防止余光看到更多——一手举着杀这些破虫的专用喷雾举步维艰。
“你这是在做什么?”
一个声音在她身后响起。
塞德里克走进暖房时,恰好看到这滑稽的一幕,忍不住笑了出声。
西尔维亚猛地一回头拿着喷雾剂指向来者。
但是塞德里克好看的脸让西尔维亚没出息地愣住了。
“我不是迪海翁虫。”
塞德里克笑着解释道。
说实话这个傻大个确实是挺可爱的,特别是长着这张帅脸。
西尔维亚很喜欢反差萌。
“我知道,这些破虫成精了也不能长得这么帅。”
西尔维亚说着把喷雾放了下来,但另一只手仍倔强的挡住可能会看到迪海翁虫的余光。
“啊……你,我是来帮忙的。”
塞德里克似乎被她的直球搞的有些窘迫。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。